Go to Dzogchen Monastery Home

 

Dzogchen Rinpoche Thứ VII được thừa nhận như thế nào

Buổi tối sau lễ trà tỳ Jigdral Jangchup Dorje - Dzogchen Rinpoche Thứ VI - th́nh ĺnh Khenpo Yonten Gonpo bắt đầu viết điều ǵ đó. Sáng sớm hôm sau ngài đưa cho người cháu một bản ghi chép bằng mực đỏ và dặn phải giữ ǵn thật cẩn thận.

Sau ba tháng du hành liên tục, Khenpo Yonten Gonpo và các đệ tử của ngài đă thành công trong việc vượt qua các thung lũng Dzajut Tromza và Bonbo không nh́n thấy được. Tuy nhiên vào buổi tối của ngày trăng thượng tuần, vị Đạo sư thị tịch, theo cách thức như thể ngài bị lệ thuộc vào những ngoại duyên.

Không lâu sau cái chết của vị Khenpo, Pema Kalsang Rinpoche trẻ tuổi được phóng thích khỏi nhà tù ở Dege và trở về Tu viện Dzogchen. Năm năm sau, vào năm 1964, Sonam Dopten cúng dường Tulku Pema Kalsang Rinpoche lời tiên tri tượng trưng mà vị Khenpo đă viết. Khi nhận lời tiên tri này, Pema Kalsang Rinpoche cất dấu tờ giấy cùng toàn bộ hài cốt của Dzogchen Rinpoche, mặc dù ngài bị thẩm vấn và tra khảo.
 

Tiên tri của Đại Khenpo Jigme Yonten Gonpo

    Trước mỗi Đức Phật, Đức Vajradhara (Kim Cương Tŕ) chân thực,
    Trước vô lượng ân phước của Đức Padmakara (Liên Hoa Sanh),
    Con toàn tâm khẩn cầu,
    Cầu xin hy vọng và Pháp ḥa hợp nhau.
     
    Dưới những đám mây trắng phương đông,
    Ngài, chính là tâm huyết của trái tim con,
    Sẽ gia nhập gia đ́nh trẻ trung
    Của Dhvaja và Tara.
     
    Những thị kiến thiền định bùng vỡ
    Trong hoan hỉ từ tâm thức phiền muộn của con.
    Hăy giữ sự bí mật này trong trái tim ngài,
    Để chờ một thời gian thích hợp.
     

Một Giải thích về lời tiên tri:

Trong đoạn kệ thứ nhất Guru Rinpoche, cũng được gọi là Padmakara, được khẩn cầu. Việc khẩn cầu này bảo đảm rằng các sự kiện được tŕnh bày chi tiết sẽ phù hợp với Pháp, và sẽ không bị tổn hại bởi các quỷ ma và những tinh linh xấu ác. Việc cần thiết phải khẩn cầu Guru Rinpoche thật rơ ràng, bởi nhờ nương tựa vào những tiên tri kho báu của Guru Rinpoche mà tất cả những hóa thân trước đây của Dzogchen Rinpoche đă được nhận ra và được đặt tên. Đại Khenpo đă cho rằng bản văn này cũng là một trong những tiên tri của Guru Rinpoche.

Đoạn kệ thứ hai nói rằng Rinpoche sẽ sinh ra ở miền Đông. Dzogchen Rinpoche hiện tại đă ra đời ở miền Đông Tây Tạng. Đoạn kệ cũng đề cập đến tên của cha mẹ ngài bằng tiếng Phạn; Dhvaja là Gyaltsen trong tiếng Tây Tạng và Tara được dịch là Dronma. Thân phụ của Rinpoche được gọi là Tsering Dondrup, nhưng khi c̣n nhỏ th́ ông được gọi là Tsering Gyaltsen. Thân mẫu của ngài được gọi là Dondrup Dronma.

Đoạn kệ thứ ba nói tới việc làm thế nào bản văn bất ngờ xuất hiện với Đại Khenpo như một linh kiến thiền định, và chỉ dẫn cho những người tin tưởng vào tiên tri nên chờ đợi một thời điểm thích hợp trước khi tiết lộ nó.
 

Dokden Lama Thừa nhận Dzogchen Rinpoche Thứ VII

Một hôm trong khi đang giảng dạy, Dokden Lama đột nhiên dừng lại và quay sang Tenzin Longdock Nyima, choàng quanh cổ vị Thầy này một chiếc khăn lụa và tuyên bố Tenzin Longdock Nyima là Dzogchen Rinpoche Thứ VII. Đạo sư cũng ban cho vị Thầy này một mảnh giấy nhỏ viết tay tiết lộ một tiên tri.

Tiên tri ‘Tháo gỡ những Nút Nghi ngờ’ của Dokden Lama

    Đấng Sinh trong Hoa Sen, sự hợp nhất của Đức Phật và Lạt ma,
    Con nhất tâm cầu nguyện,
    Với ḷng tôn kính của toàn thể chúng sinh,
    Hộ Pháp bất khả phân, xin gia hộ cho con!

    Từ Pháp thân chói lọi trống không
    Vô vàn hiện thân xuất hiện,
    Năng lực của những lời cầu nguyện của Bồ Tát Jigdral,
    Chân lư không sai lầm của mối liên hệ nghiệp.
     
    Tiên tri của Lạt ma Gonpo nói
    Nơi những đám mây ở phương đông,
    Một gia đ́nh mới tên là Dhvaja,
    Và một giọt tâm yếu tượng trưng.
     
    Thị kiến của ta chứa đựng một tảng pha lê,
    Xuất hiện với ánh sáng lộng lẫy quư báu,
    Điều này mang lại sự chứng thực
    Cho nội quán của Lạt ma Giác ngộ.
     
    Vị Thầy quư báu của chúng ta,
    Nếu được hiến tặng sự tôn kính thiết yếu,
    Sẽ ban rải chân lư của Pháp,
    Và làm lợi lạc vô lượng chúng sinh.
     
    Những lời rời rạc này
    Mọi sự xuất phát từ tâm thức
    Chẳng có ǵ là thi vị,
    Nhưng chứa đựng chân lư sâu xa nhất.

    Các Lạt ma của ḍng truyền thừa, xin gia hộ cho trái tim con.
    Các BổnTtôn gốc, xin đổ xuống những trận mưa thành tựu.
    Những Hộ Pháp, xin măi măi thân gần.
    Cầu mong mọi ước nguyện tốt lành được thành tựu!
    Đức hạnh! Sarwa mangalam.
     

Dokden Lama nói nhờ những linh kiến thiền định hỉ lạc, Đại Khenpo Jigme Yonten Gonpo biết rơ ai là hóa thân của Dzogchen Rinpoche. ‘Một hôm khác tôi quyết định dùng thiền định để xem Rinpoche có được ban danh hiệu và đăng quang hay không, và ngài sẽ mang lại lợi lạc nào cho Tu viện Dzogchen và tất cả chúng sinh. Trong một kinh nghiệm linh kiến không giống như một giấc mơ, một nhóm đông người mặc y phục trắng từ trên cơi trời đáp xuống thung lũng Rudam. Sau một lát một ánh sáng khổng lồ tỏa sáng và tràn ngập toàn thể không gian. Linh kiến tượng trưng này cho thấy trong tương lai giáo lư Dzogchen sẽ không suy tàn mà sẽ tiếp tục phát triển và được phổ biến rộng răi. Đây là sự nối kết may mắn của những hoạt động giác ngộ. V́ thế ngày hôm qua lăo già này đă cả gan dâng lên Rinpoche của chúng ta danh hiệu của ngài và một tấm khăn lụa!’

Tiên tri của Dzogchen Tulku Drime Ozer

Một tiên tri khác là của Dzogchen Tulku Drime, người được coi là hiện thân của vị thị giả của Dho Khyentse. Chính Dzogchen Tulku Drime là người đă xác nhận hầu hết các Dzogchen Tulku trong đời ngài, bao gồm Dzogchen Rinpoche Jigdral Jangchup Dorje Thứ Sáu, và tất cả đều biết ngài là một vị khám phá kho tàng (Khai Mật tạng) đích thực. Trước khi những thay đổi to lớn xảy ra, Tulku Drime đă soạn một lá thư bí mật tiên tri rơ ràng về t́nh h́nh sắp tới ở Tây Tạng, và mô tả những thăng trầm mà tu viện Dzogchen và giáo pháp sẽ phải trải qua. Vị Đạo sư này biên soạn những lời tiên tri này liên quan tới Dzogchen Rinpoche Thứ VII:  

Tulku của Samten Choling, hóa thân Pema Gawang thứ bảy, vị hộ tŕ giáo lư, sẽ tôn vinh đại vương của Trung quốc và phô bày mũ hồng ngọc của Khenpo. Trong các thung lũng Hana, Dadrin và Barchen, cùng với Mangalam và Samedra, các cộng đồng tăng, ni, các hành giả mật thừa sẽ h́nh thành. Giữa những đồng cỏ (thảo nguyên) Tulchunyak và Yaktangchu các làng mạc của Tây Tạng và Trung quốc sẽ hợp nhất.

Một Giải thích của tiên tri:

Hóa thân thứ VII hay Tulku của Dzogchen Rinpoche đôi khi được gọi là Pema Gawang. Đây cũng là danh hiệu mà Dokden Lama sử dụng. Câu ‘tôn vinh đại vương của Trung quốc’ ám chỉ sự liên kết tốt đẹp của Rinpoche với nhà cầm quyền Trung quốc. Theo sự xác nhận về nhân thân của ngài, Rinpoche nhanh chóng được ban tặng một văn kiện chính thức xác nhận ngài là một trong những Lạt ma hóa thân quan trọng nhất ở Tây Tạng, và nhiều vị lănh đạo địa phương đă tham dự lễ đăng quang của ngài. Bằng cách này có thể nói rằng Rinpoche đă tôn vinh Trung quốc.

Câu ‘phô bày mũ hồng ngọc của Khenpo’ ám chỉ sự uyên bác của Rinpoche; ngài là người quán triệt Kinh điển của truyền thống Nyingma và giữ địa vị Khenpo hay giáo sư tại Học viện Kinh điển Shira Sing. Trong lễ đăng quang, Rinpoche cũng được ban tặng danh hiệu Shungchen Ramjam, hay Đạo sư Đại Kinh điển, và được tặng mũ màu nâu sậm, vật tượng trưng cho đại học giả.

Những thung lũng được nói rơ trong ḍng thứ hai của tiên tri nằm ở hướng đông và tây của thung lũng Rudam, và chúng vẫn c̣n được nhận ra khi những nhóm tăng, ni và hành giả Mật thừa mới đến định cư ở đó. Câu cuối cùng chỉ rơ thời gian và quả thực những thảo nguyên trước đây phân cách những ṭa nhà hành chính của người Trung quốc với khu dân cư nằm kề sát th́ nay đă được xây cất và sử dụng.

Thêm vào những điều này, một số Lạt ma khác đă tiên tri về việc tái sinh và những hoạt động của Rinpoche, kể cả vị Khai Mật tạng Vĩ đại Yonre xứ Litang và Lingzhe Lama xứ Zamit. Hóa thân của Mipham Rinpoche, Gerong Gyalse Rinpoche vĩ đại, đă viết rằng Tenzin Longdock Nyima chắc chắn là tái sinh của Dzogchen Rinpoche và nhiều Đạo sư trí tuệ khác ở Tây Tạng và Ấn Độ cũng xác nhận nhân thân của Rinpoche.
 

 

line23

All content © Dzogchen Monastery

line23